2012. április 20., péntek

Ne üljetek füstparipára - a Lukács-Hamvas vita


Forradalom az archívumban - kiállításmegnyitó

A Demo Galéria utolsó kiállítása, a Forradalom az archívumban az autonóm művészet és a képzőművészet társadalomhoz való viszonyának kérdéseit vizsgálja.

Megtekinthető: 2012. április 25 - május 8. I K – Szo: 16-21 óráig

Demo Galéria I 1073 Budapest, Akácfa utca 51.

A kiállítás középpontjában az 1947-es Lukács-Hamvas vita áll. Ebből az azóta sokat idézett, ám gyakran felületesen ismert művészetelméleti vitából kiindulva kívánjuk megvizsgálni, hogy a magyarországi képzőművészek miképpen látják a művészet feladatait, lehetőségeit és határait a mai magyar társadalomban.

A kiállítás HamvasBéla egy korai, 1945-ben megjelent írását emeli ki az életműből, mint egy évtizedekig meghatározó művészi pozíció kiáltványát. A Ne üljetek füstparipára című esszéjében Hamvas egyértelműen fogalmaz: ,,A művész magatartása: kívülállás és igény az egyetemességre.” Azóta több magyar képzőművész és kurátor is felülírta ezt az állítást. Művészeti gyakorlatukban megjelent egyfajta társadalmi érzékenység és különböző, a közösségeket érintő problémák melletti elköteleződés. A projekt keretében interjúkat készítettünk olyan képzőművészekkel, akiknek véleménye, gondolatai, esetleg emlékei relevánsnak tekinthetőek Hamvas Bélával, Lukács Györggyel vagy a művész társadalmi szerepével kapcsolatban. A Forradalom az archívumban egy tanulmányi kiállítás, mely egy autoritárius rendszer jellemző értelmiségi vitáján keresztül kívánja a mai magyarországi művészet lehetőségeit és feladatait vizsgálni. Ezen kiállítást egy problémafelvetésnek szánjuk, mellyel egy vitát szeretnénk elindítani a hazai művészet eddigi szerepének újragondolásáról.

A kiállítást megnyitja: Tamás Gáspár Miklós
A kiállítást rendezte: Feigl Nóra, Karas David, Pacsika Márton


Danyi Zoltán: Hamvas ‒ trikolór bőrkötésben

Hamvas Béla kötetet mutattak be Belgrádban. ‒ Bemutatták Hamvas Béla Az elődök nagy kincses tára című, magyarul még ki nem adott esszégyűjteményét csütörtökön a szerb fővárosban.  A szerbiai olvasók előbb olvashatják Sava Babic fordításában Hamvas Béla magyar író és filozófus esszéit, mint a magyarok – hangzott el a csütörtöki könyvbemutatón.”

A Magyar Szó mai számában, emellett több hírportálon is olvasható a fenti hír. Nem tudom, hogy a cikkben idézett kijelentés kitől származik, de akárki mondta is, nagyot tévedett. – Meglepő, hogy egy magára valamit is adó újságíró anélkül közöl egy ilyen hírt, hogy annak valóságtartalmát ellenőrizné. Aki ugyanis egy kicsit is ismeri Hamvas Béla magyar életműkiadását, annak a cikkben emlegetett könyv címe ismerősen kellene, hogy csengjen: „az elődök kincsestára”… Valahol már hallottunk ilyesmit, ha nem is pontosan így… Hát persze, hogy hallottuk: Az ősök nagy csarnoka című, négy kötetes munkáról van szó, amelynek három kötete már évekkel ezelőtt megjelent, és majdnem az utolsó példányig el is kelt Magyarországon.

A szerbiai könyvbemutatón elhangzott mondat lehet félreértés, lehet tévedés, de lehet csúsztatás eredménye is: Szerbiában ugyanis, tapasztalatom szerint, kedvvel hangoztatják, hogy sokkal előbbre vannak Hamvas olvasásában és megértésben a magyaroknál, akik (szerintük) nem olvassák, nem szeretik, sőt tulajdonképpen nem is nagyon ismerik Hamvast. ‒ Nem tudom; talán ebben is, mint mindenben, lehet egy borsószemnyi igazság. Mégis, ha csupán a Karnevál négy különböző kiadására gondolok, ami összesen nagyjából húsz-huszonötezer eladott példányt jelent, akkor egy kicsit más erről a kérdésről a véleményem. (Őszintén szólva, nem sok kortárs szépirodalmi műről tudok, amely ekkora példányszámban kelt volna el Magyarországon az elmúlt két évtizedben. Pedig a Karnevál, tegyük hozzá, nem épp a legkönnyebb olvasmány.)

Mindazonáltal, ha Belgrádban olykor némileg túlzásba esnek is (ami ezúttal nem más talán, mint félresikerült reklámfogás), mindenképp örülnünk kell egy-egy újabb Hamvas-fordítás megjelenésének. Hiszen Hamvas, akárcsak Bach vagy Shakespeare, egyetemes érték; nem valamiféle „nemzeti kincs” tehát, amelyet trikolór szalaggal átkötve kell körbehordozni és kóstolgatni, mint a tokaji aszút vagy a szilvapálinkát.

Forrás itt

Danyi Zoltán honlapja itt

2012. április 19., csütörtök

Velika riznica predaka - Béla Hamvas





Прва књига, у новопокренутој Гласниковој<

Прва књига, у новопокренутој Гласниковој колекцији посвећеној опусу великог мађарског писца Беле Хамваша, јесте његова до сада необјављена збирка есеја Велика ризница предака. Наши читаоци први у свету, чак и пре Мађара, имају у рукама ново капитално дело студије-интерпретације Велика ризница предака у коме су сабрани текстови о Индији, Кини, Тибету, Јапану, Египту, Хебрејској баштини, Исламу, Грчкој баштини, Средњој Америци, Европи, Алхемији и Екстази. Када се читају ове Хамвашеве студије, лако је видети колико су откривалачке и колико се разликују од других, рецимо енциклопедијских одредница које говоре о истим делима или ствараоцима. Студије су настајале у периоду 1943–1964. за потребе Хамвашеве замишљене монументалне антологије светске духовне баштине која, нажалост, никада до краја није реализована. Под појмом јединствене баштине човечанства Хамваш подразумева древна знања сачувана у светим књигама различитих култура света која имају заједнички оквир и објављују вечне и непроменљиве моралне и духовне вредности. Одступање човечанства од ових универзалних вредности довело је до свеопште кризе која је кулминирала у наше доба. Да би савременог читаоца упознао са древном баштином која може да укаже на путеве изласка из ове кризе, Хамваш је замислио обимну хрестоматију најважнијих старих текстова који би, због временске и културне дистанце у односу на време њиховог настанка, били пропраћени одговарајућим студијама с циљем да се читаоци упуте у начин на који ове текстове треба читати. За такву сврху Хамваш је написао серију есеја који су сада први пут сакупљени у овој књизи. У њима Хамваш говори о значају и смислу индијских Веда и Упанишада, Конфучијевог и Лао Цеовог учења, тибетанских мистерија, јапанског зена, египатске Књиге мртвих, хебрејске Сефир јецире, исламских суфија, толтечког наслеђа, затим о Орфеју, Питагори и Емпедоклу, Бемеу, европским алхемичарима и другим чуварима старих знања. Луцидно промишљајући исходишта и домете древне баштине човечанства, Хамваш се и овом књигом доказује као један од највећих европских умова XX века. 


SOURCE HERE

2012. április 13., péntek

Hamvas életműve: Németországban már bekerülhet a filozófiai kánonba

Hamvas Béla filozófus, író életművének németországi megismertetésén fáradozik a berlini magyar kulturális intézet (Collegium Hungaricum Berlin - CHB); az első jelentős eredmény egy kutatói állás létrehozása lehetne a mainzi egyetem filozófiai intézetében.

Can Togay János, a CHB igazgatója elmondta: a mainzi Johannes Gutenberg egyetemen rendszeresen foglalkoznak Hamvas életművével, szemináriumokat tartanak a Németországban egyelőre kevéssé ismert magyar filozófus németül elérhető munkáiról. Az egyetem gyakorlati filozófia tanszékét vezető Stephan Grätzel professzor irányításával arra törekednek, hogy Hamvast "beemeljék a Németországban tanított filozófiai kánonba".
   
Ez nagyon fontos lépés lehetne a Hamvas-életmű külföldi megismertetésében, hiszen ha egy német egyetem beépíti tananyagába a magyar szerzőt, akkor előbb-utóbb más egyetemek is követhetik. Hamvas "gondolkodása így inspiráló jelenlétre tehetne szert német közegben", ami jelentős eredmény volna, hiszen a legutóbbi idők kultúrtörténete azt mutatja, hogy "a magyar irodalom és gondolkodás útja Németországon keresztül vezet a világba" - mondta a CHB igazgatója.
   
Mainzban egyetemi kutatói állást terveznek, kifejezetten Hamvas Béla munkásságának vizsgálatára. Az álláshely fenntartásának költségei bő háromnegyed részben rendelkezésre állnának, amennyiben magyar forrásból a fennmaradó egynegyedet, nagyjából 20 ezer eurót (6 millió forintot) biztosítani lehetne. A CHB ehhez keres jelenleg támogatókat - tette hozzá.
   
A CHB hosszabb ideje dolgozik a magyar filozófia és esszéirodalom egyik legeredetibb képviselőjeként számon tartott Hamvas németországi recepciójának elősegítésén. A több mint 40 éve elhunyt szerző életműve, "a jelenlegi válságban igen aktuális gondolatai szerte Európában termékeny talajra hullhatnak" - fogalmazott Can Togay János. Hozzátette: Földényi F. László irodalomtörténész segítségével sikerült Hamvast megismertetni Peter Sloterdijkkal, az egyik leghíresebb és leginkább befolyásosnak tartott kortárs német filozófussal, aki a német nyelven elérhető művek tanulmányozása alapján Hamvast "a metafizika mártírjának" nevezte.
   
A CHB Felkészülés Hamvas Bélára címmel 2010 óta szervez programokat, 2011 májusában például Hamvas-szimpóziumot rendeztek, Can Togay János pedig - a folyamatosság jegyében - hétfő esténként hűséges törzsközönség előtt felolvasást tart Hamvas műveiből a CHB-ban.
   
Hamvas műveit Magyarországon sokáig szamizdatban terjesztették, munkássága csak jóval a halála után, a rendszerváltást követően vált szélesebb körben ismertté - és elismertté. Ezt jelzi például az 1990-es posztumusz Kossuth-díj. A Karnevál, a Titkos jegyzőkönyv, A bor filozófiája és a további mintegy húsz önálló kötet, valamint több tucatnyi esszé, tanulmány és recenzió szerzőjének életműve német nyelven igen töredékesen hozzáférhető. A CHB egyik fő törekvése ezért, hogy minél több fordítás készüljön. Jelenleg a Szilveszter című Hamvas-regény fordítását szervezi a berlini magyar kulturális intézet.

Forrás itt

115 éve született Hamvas Béla - kiállítás a Somogyi Könyvtárban

  

A Somogyi Könyvtárban (Szeged, Dóm tér) megrendezett tárlat az író, filozófus és könyvtáros életét mutatja be (2012. március 26-tól április 7-ig).

2012. április 5., csütörtök

Csendkoordináták - A Közép-Európa Táncszínház előadása

 "Aldous Huxley kiszámította, hogy a csend köre évenként tizenhárom és fél kilométerrel szűkül. Már nincs messze az az idő, amikor a csend a földről tökéletesen eltűnik. A meghittség köre egyre kisebb.

… Életünk koordináta-rendszere az oszlop és az ágy. Az oszlop az út fölfelé, hajthatatlanul fölfelé, az ébrenlét és az éberség és a tudat és a nappal. Gondolkozni annyi, mint merőlegesnek lenni. Ágyban lenni annyi, mint vízszintesnek lenni, aludni és megnyugodni a kiegyenlítődésben. 
Oszlop annyi, mint individuum.

… Semmi sem érthetőbb, mint a gond, amivel az ember az ágyat megalkotta, ahogy föléje védelmet épített, mert a ház az ágy héja. A házak és a lakások többségben olyanok, hogy le sem lehet ülni, egyetlen meghitt hely sincs. Van itt divat, hencegés, higiéné, csak meghittség nincs. Az ágy eltűnt, csak a fekhely maradt, nem lehet sem nászt tartani, sem szülni, sem meghalni. Az alvásból a biológiai aktus maradt. Intimitás nélkül élünk, a lakás szállás, otthon lenni szentimentalizmus. Kajüt-egzisztenciák, úton vagyunk, de senki sem tudja, hová megy, és nincs utazás, csak közlekedés." (Hamvas Béla)

Hol van csend? Merünk-e csendben lenni, menekülünk-e előle, találkozókba, facebookra, zenébe, mosogatásba?

Mi az, amit csendként érzékelünk, belső és külső terünknek mely pontján? Nem spirituális ragtapaszként, hanem olyan vákuumként, ürességként, melyben lényeges dolgok megtörténhetnek. Épp oly egyszerűen és szükségszerűen, ahogy a csendben nő a fű, csendben alakul ki a betegség és csendben megy tönkre egy kapcsolat. 

A Közép-Európa Táncszínház előadása

Forrás ITT














                                    

Silence-coordiantes

 "A Melinda Virág and Central Europe Dance Theatre Production Premiere: 'Aldous Huxley calculated that the circle of the silence will annually be tightened by thirteen and half kilometres. The time, when the silence completely disappears from the earth, is not far. The circle of the intimacy will be smaller and smaller.

... The frame of reference in our life is the pillar and the bed. The pillar is the way up even stiffly up, the wakefulness and the vigilance, the mind and the day. Thinking means to be vertical. Lying on the bed means to be horizontal, to sleep and have rest in the equation. Pillar is like the individual.
...Nothing can be better understood than the effort with people the bed created and built cover over it because the house is the cover of the bed. Now the houses and the flats are mostly places without points to sit down because it isn't even a quiet place in them. There is fashion, bragging, hygiene but it isn't intimacy.

The bed disappeared, the resting place stayed only, but no one can neither celebrate the wedding, bear nor die there. The sleeping left the biological act over. We live without intimacy, the flat is hostel and it is sentimentality to be at home. We are cabin characters always on the way but nobody know where he goes and it isn't journey any more but traffic only." (Béla Hamvas)

The creators analyse personal questions whether we dare to be in silence or we escape from it to have meetings, onto the facebook, into the music or the washing-up. Can we listen to the voices coming to us, the cry, the laugh or the craziness in the silence? Where can we find the silence of our own?

Choreographer Melinda Virág
Performers Gusztáv Eller, Ádám Frigy, Zita Molnár, Nóra Palcsó
Costume Kriszta Lőrincz
Lights Zoltán Fogarasi

13, 14, 20, 21 APRIL at 7:30 p.m.

Bethlen Square Theatre
1071 Budapest, Bethlen tér 3.
Tel.: +36.30.378.5045; +36.1.342.7163"

Source: cedt.hu